
Hello
Lionel Richie, arr. Tijs Krammer
I’ve been alone with you inside my mind
And in my dreams, I’ve kissed your lips a thousand times
I sometimes see you pass outside my door
Hello
Is it me you’re looking for?
I can see it in your eyes
I can see it in your smile
You’re all I’ve ever wanted
And my arms are open wide
‘Cause you know just what to say
And you know just what to do
And I want to tell you so much:
I love you
I long to see the sunlight in your hair
And tell you time and time again how much I care
Sometimes I feel my heart will overflow
Hello
I’ve just got to let you know
‘Cause I wonder where you are
And I wonder what you do
Are you somewhere feeling lonely?
Or is someone loving you?
Tell me how to win your heart
For I haven’t got a clue
But let me start by saying
I love you
Sei, lieber Tag, willkommen
Johann Michael Bach
Sei, lieber Tag, willkommen,
willkommen sei du heut!
Heut freuen sich die Frommen,
die Frommen, die allzeit,
allzeit den großen Gott,
Gott, ihren Schöpfer, loben,
ihn loben hoch dort oben,
erlöst aus aller Not.
Denn an dem Tage brachte
der liebste Gottessohn,
was Freude bei uns machte,
aus seinem Himmelsthron:
Ein schönes neues Jahr,
Glück, Heil und allen Segen
zu Wegen und zu Stegen
der ganzen Christenschar!
Drum kommt, ihr Christenbrüder,
kommt her an diesem Tag,
kommt, fallt für Jesu nieder,
damit es euch behag!
Kommt, dankt und bittet ihn,
daß er in diesem Jahre
euch väterlich bewahre
und tue wie vorhin!
Laßt eure Stimmen hören,
laßt klingen Saiten drein,
lobt ihn mit vollen Chören,
laßt alles fröhlich sein!
Singt, singet eurem Gott,
singt, lobet, danket, betet,
vor euren Jesu tretet,
er schützt vor Not und Tod!
Wees welkom, lieve dag,
wees welkom vandaag!
Vandaag verheugen de vromen zich,
de vromen, die altijd,
altijd de grote God,
God, hun schepper, loven,
hem loven hoog daarboven,
verlost uit alle nood.
Want vandaag heeft
de liefste zoon van God
ons vanaf zijn hemeltroon
iets verheugends geschonken:
een mooi nieuw jaar,
geluk, heil en alle zegen
op wegen en paden
voor de hele christenschare!
Kom dus, christenbroeders,
kom hier op deze dag,
kom, val voor Jezus neer
opdat het u behaagt!
Kom, dank hem en vraag hem
of hij u dit jaar
vaderlijk wil behoeden
en doet zoals hij eerder heeft gedaan!
Laat uw stemmen horen,
laat de snaren/fluiten daarbij klinken,
loof hem met volle koren,
laat iedereen vrolijk zijn!
Zing, zing voor uw God,
zing, loof, dank, bid,
ga voor uw Jezus staan,
hij beschermt u tegen nood en dood!
Ave verum corpus
William Byrd
Ave, verum corpus
natum de Maria Virgine:
Vere passum, immolatum
in cruce pro homine:
Cuius latus perforatum
unda fluxit sanguine:
Esto nobis praegustatum
in mortis examine.
O dulcis, O pie
O Jesu, Fili Mariae,
miserere mei. Amen.
Gegroet waarachtig lichaam,
geboren uit de maagd Maria.
Dat waarlijk geleden heeft en is geofferd
aan het kruis voor de mensheid.
Uit wiens doorboorde zijde
water en bloed stroomde.
Wees bij ons
in de beproeving van de dood.
O Jezus zoet, O Jezus getrouw,
O Jezus, zoon van Maria,
ontferm u over mij. Amen.
Salve Regina
Francis Poulenc
Salve, Regina
Mater misericordiae
vita dulcedo
et spes nostra salve
Ad te clamamus
exsules filii Evae
Ad te suspiramus,
gementes et flentes
in hac lacrymarum valle.
Eja ergo Advocata nostra,
illos tuos misericordes oculos
ad nos converte.
Et Jesum benedictum fructum ventris tui
nobis post hoc exsilium ostende O clemens, o pia,
O dulcis virgo Maria
Wees gegroet, koningin,
moeder van barmhartigheid
ons leven, onze vreugde
en onze hoop, wees gegroet.
Tot u roepen wij,
ballingen, kinderen van Eva;
Tot u smeken wij,
zuchtend en wenend
in dit dal van tranen.
Daarom dan, onze voorspreekster,
sla op ons
uw barmhartige ogen;
En toon ons, na deze ballingschap,
Jezus de gezegende vrucht van uw schoot.O goedertieren, o liefdevolle,
O zoete maagd Maria
Abschied vom Walde
Felix Mendelssohn Bartholdy
O Täler weit, o Höhen, o schöner grüner Wald
Du meiner Lust und Wehen andächtger Aufenthalt!
Da draußen, stets betrogen, saust die geschäftge Welt
Schlag noch einmal die Bogen um mich, du grünes Zelt
Wenn es beginnt zu tagen, die Erde dampft und blinkt
Die Vögel lustig schlagen, dass dir dein Herz erklingt:
Da mag vergehn, verwehen das trübe Erdenlеid
Da sollst du auferstehen in junger Herrlichkeit!
Bald werd ich dich verlassen, fremd in die Fremde gehn
Auf bunt bewegten Gassen des Lebens Schauspiel stehn
Und mitten in dem Leben wird deines Ernst’s Gewalt
Mich Einsamen erheben, so wird mein Herz nicht alt
Afscheid van het woud
O lommerrijke zomen, o dierbaar stukje grond,
waar mijn verdriet kon wonen, mijn vreugd’ een echo vond.
Hierbuiten, geen erbarmen, raast zich de wereld voort.
Wil mij voor ’t laatst omarmen, o groen en zuiver oord.
Wanneer de morgen gloort en de aarde dampt en glanst
En ’t vrolijk zingen van de vogels in je hart dan danst
Dan zal de zware aardse pijn vergaan en snel verwaaien
En zul je in een jonge glorie weer verrijzen!
Nu moet ik je verlaten, als een ontheemde gaan.
Door bontbevolkte straten verloopt mijn levensbaan.
Maar zo ik dreig te zwichten, dan zal jouw grootse pracht
mijn eenzaamheid verlichten, zo houdt mijn hart zijn kracht.
I’ll follow the sun
Lennon/McCartney, arr. Grayston Ives
One day you’ll look to see I’ve gone
For tomorrow may rain, so I’ll follow the sun
Some day you’ll know I was the one
But tomorrow may rain, so I’ll follow the sun
And now the time has come
And so, my love, I must go
And though I lose a friend
In the end you will know
One day you’ll find that I have gone
But tomorrow may rain, so I’ll follow the sun
Sound of Silence
Paul Simon, arr. Alexander L’Estrange
Hello darkness, my old friend
I’ve come to talk with you again
Because a vision softly creeping
Left its seeds while I was sleeping
And the vision that was planted in my brain
Still remains within the sound of silence
In restless dreams I walked alone
Narrow streets of cobblestone
‘Neath the halo of a street lamp
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
That split the night and touched the sound of silence
And in the naked light I saw
Ten thousand people, maybe more
People talking without speaking
People hearing without listening
People writing songs that voices never share
No one dared disturb the sound of silence
“Fools”, said I, “You do not know
Silence like a cancer grows
Hear my words that I might teach you
Take my arms that I might reach you”
But my words, like silent raindrops, fell
And echoed in the wells of silence
And the people bowed and prayed
To the neon God they made
And the sign flashed out its warning
In the words that it was forming
And the sign said “The words of the prophets
Are written on the subway walls, tenement halls
And whispered in the sound of silence”
The parting glass
The wailin’ Jennys
Of all the money that e’er I spent
I’ve spent it in good company
And all the harm I’ve ever done
Alas it was to none but me
And all I’ve done for want of wit
To mem’ry now I can’t recall
So fill to me the parting glass
Good night and joy be to you all
So fill to me the parting glass
And drink a health whate’er befall
And gently rise and softly call
Good night and joy be to you all
Of all the comrades that e’er I had
They’re sorry for my going away
And all the sweethearts that e’er I had
They’d wish me one more day to stay
But since it fell unto my lot
That I should rise and you should not
I gently rise and softly call
Good night and joy be with you all
Danny Boy
Trad, arr Peter Knight/Philip Lawson
Oh, Danny boy, the pipes, the pipes are calling
From glen to glen, and down the mountain side.
The summer’s gone, and all the roses falling,
‘t Is you, ‘t is you must go and I must bide.
But come ye back when summer’s in the meadow,
Or when the valley’s hushed and white with snow,
It’s I’ll be here in sunshine or in shadow,
Oh, Danny boy, oh Danny boy, I love you so!
But when ye come, and all the flowers are dying,
If I am dead, as dead I well may be,
Ye’ll come and find the place where I am lying,
And kneel and say an Ave there for me.
And I shall hear, though soft, you tread above me,
And all my grave will warmer, sweeter be,
For you will bend and tell me that you love me,
And I shall sleep in peace until you come to me!
PAUZE
Bon jour mon Cœur
Andreas Pevernage
Bonjour mon cœur, bonjour ma douce vie.
Bonjour mon œil, bonjour ma douce amie,
Hé ! bonjour ma toute belle,
Ma mignardise, bonjour,
Mes délices, mon amour,
Mon doux printemps, ma douce fleur nouvelle,
Mon doux plaisir, ma douce colombelle,
Mon passereau, ma gente tourterelle,
Bonjour, ma douce rebelle.
Ave Maria
Josquin des Prez
Ave Maria, gratia plena,
Dominus tecum, Virgo serena.
Ave cujus conceptio,
Solemni plena gaudio,
Coelestia, terrestria
Nova replet laetitia.
Ave cujus nativitas,
Nostra fuit solemnitas,
Ut Lucifer lux oriens,
Verum solem praeveniens.
Ave pia humilitas,
Sine viro foecunditas,
Cujus annuntiatio
Nostra fuit salvatio.
Ave vera virginitas,
Immaculata castitas,
Cujus purificatio
Nostra fuit purgatio.
Ave praeclara omnibus
Angelicis virtutibus,
Cujus fuit assumptio,
Nostra glorificatio.
O Mater Dei,
Memento Mei.
Amen.
Wees gegroet Maria, vol van genade,
de Heer is met u, serene Maagd.
Gegroet u van wie de conceptie,
vol van plechtige vreugde,
Hemel en Aarde
met nieuwe vreugde vult.
Gegroet u van wie de geboorte
onze plechtigheid was,
zoals de morgenster met het licht uit het oosten,
die de ware zon aankondigt.
Gegroet, vrome nederigheid,
bevrucht zonder man,
wiens Aankondiging
onze redding was.
Gegroet, ware maagdelijkheid,
onberispelijke kuisheid,
wiens zuiverheid
onze zuivering bracht.
Gegroet, bewonderenswaardig in alle
engelachtige deugden,
wiens Hemelvaart
onze verheerlijking was.
Oh Moeder van God,
denk aan mij.
Amen.
Willkommen
Josef Rheinberger
Lieblich rauscht durch Saat und Baum
Sanftes Frühlingswehen.
Erwache, erwach aus bangem Traum,
Lass Blüt und Hoffnung neu erstehen!
Herz, vergiss der frost’gen Pein,
Tränen nicht mehr frommen;
Schwalbe pickt ans Fenster dein,
Sag ihr: “froh Willkommen!”
Innsbruck, ich muss dich lassen
Heinrich Isaac
Innsbruck ich muss dich lassen,
ich fahr dahin mein Strassen
in fremde Landt dahin.
Mein Freud ist mir genommen,
die ich nicht weiss bekommen,
wo ich im Elend bin.
Groß Leid muss ich jetzt tragen,
das ich allein tu klagen
dem liebsten Buhlen mein.
Ach Lieb, nun lass mich Armen
im Herzen dein erbarmen,
daß ich muss dannen sein.
Mein Trost ob allen Weiben,
Dein tu ich ewig bleiben
stet treu, der Ehren fromm.
Nun muss dich Gott bewahren,
in aller Tugend sparen,
bis dass ich wider komm!
Innsbruck, ik moet je verlaten,
en mijn weg gaan
naar vreemde landen.
Mijn vreugde is me ontnomen
en die kan ik niet hervinden
wanneer ik in den vreemde ben.
Ik moet groot leed verdragen,
waarover ik slechts klagen kan
bij mijn allerliefste.
Ach, liefste, gedenk mij, arme man
in je medelijdend hart,
want ik moet elders zijn.
Boven alle andere vrouwen ben je mijn troost;
de jouwe blijf ik eeuwig,
steeds trouw en deugdzaam.
Nu moet God je bewaren
en bijstaan in de deugdzaamheid
totdat ik terugkom.
A peine défigurée
Francis Poulenc
Adieu tristesse.
Bonjour tristesse.
Tu es inscrite dans les lignes du plafond.
Tu es inscrite dans les yeux que j’aime.
Tu n’es pas tout à fait la misère,
Car les lèvres les plus pauvres te dénoncent
Par un sourire.
Bonjour tristesse.
Amour des corps aimables.
Puissance de l’amour
Dont l’amabilité surgit.
Comme un monstre sans corps.
Tête désappointée.
Tristesse, beau visage.
Vaarwel verdriet,
gegroet verdriet.
Je staat geschreven in de lijnen van het plafond.
Je staat geschreven in de ogen die ik bemin.
Je bent niet helemaal ellende,
want de meest armzalige lippen verraden je
met een glimlach.
Gegroet verdriet.
Liefde van beminnelijke lichamen.
Kracht van de liefde
waaruit beminnelijkheid verschijnt
als een monster zonder lichaam.
Teleurgesteld hoofd.
Verdriet, mooi gezicht.
An Irish blessing
Trad, arr. James E. Moore
May the road rise to meet you.
May the wind be ever at you back.
May the sunshine warm upon your face,
the rain fall soft upon your fields.
And until we meet again
May God hold you in the palm of his hand.
May the sun make your days bright,
May the stars illuminate your nights.
May the flowers bloom along your path,
Your house stand firm against the storm.
And until we meet again
May God hold you in the palm of his hand.
Ticket to Ride
Lennon/McCartney, arr. Alexander L’Estrange
I think I’m gonna be sad
I think it’s today
The girl that’s driving me mad
is goin’ away
She’s got a ticket to ride
And she don’t care
She said that livin’ with me
Was bringing her down
She would never be free
When I was around
She’s got a ticket to ride
And she don’t care
I don’t know why she’s riding so high
She oughta think right
She oughta do right by me
Before she gets to sayin’ goodbye
She oughta think right
She oughta do right by me
I think I’m gonna be sad
I think it’s today
The girl that’s driving me mad is goin’ away
She’s got a ticket to ride
And she don’t care
My baby don’t care